Thassos szigetén, Panagia falu mellett van egy barlang.
A helyiek így nevezik: Sárkánylyuk.

Panagia falu lakói különféle meséket találtak ki arra, hogy ott lakott egy sárkány.
A fantáziadús történetekben a barlang termeit is elnevezték. Volt, amiről gondolták, ez a hálószobája volt, abban imádkozott és megint másik teremben étkezett. A helyiek képzeletében  számtalan legenda él, hogy hogyan élt ott és melyik termet hogyan és mire használta. E mesék hol  az ortodox vallási hittel átszőtten, hol  metafizikai erőket megjelelenítve keringenek a falu lakói között.
A barlang bejárata könnyen megközelíthető volt. Így a helyiek rendszeresen látogatták, anélkül, hogy akár sejtésük lett volna arról, milyen különleges régészeti területen vannak.
1972-ben történt a barlangban az első archeológiai feltárás Haido Koukouli régész által.
Az első feltárás tájékoztató jelleggel történt. Mindössze arra szerettek volna rávilágítani, hogy lehetséges-e valamelyik régészeti korra leletet találni.

Lassan elhagyjuk a 2017. évet és átlépjük a 2018. év küszöbét.

Ez évben a szezont egy ének ismertetésével kezdtük. Zárjuk hát énekkel.
Hogy miért esett az első választásom egy nagyon régi dalra?



 A sok okból egy párat leírok nektek.

Boldog, békés karácsonyi ünnepeket kívánunk mindenkinek!

Παραδοσιακό Καφενείο-Ουζερί - A hagyományos Cafe-Ouzeri

Mit jelent a kávézó a görög embereknek?

Újság, cigarettázás, tévénézés, elvonulás, összejövetelek, találkozások. Az első lépés a társasági szerencsejátékokhoz, a kártya, kocka, fogadások és a backgammon játékhoz. Mindezekhez tartozik a röviditalok fogyasztása, tcipouro, raki, ouzo, melyhez egy kis μεζέδες - mezét azaz csipegetni valót szolgál fel a kávézós. Ha ezek mind megvannak, mi sem egyszerűbb, mint hogy az ott összejött emberek viccelődésbe kezdjenek, politizáljanak, focimeccseket beszéljenek ki, vagy esetleg üzleteljenek. Az biztos, hogy az épp idényszerű eseményeket kibeszélik. Hol hevesen, hol játékosan. Egy kis zenehallgatás lehet épp éneklésre fogja őket, de akár tánchoz is kedvet kaphat egy-egy személy. Akár bújában, akár örömében. Szent hely ez a görög nép számára.  Kezdetben csak a férfiak számára volt engedélyezett a kafenióban az időtöltés. Kivételt képezett ez alól, ha épp egy temetés halotti torát tartotta ott meg a közösség. Vagy választások idején a szavazati kampánygyűlések időszakában is látogathatta nő.

1912. október 16.  Thassos felszabadulásának ünnepe

A sziget lakói minden évben azonos napon felvonulással és ünnepi beszéddel emlékeznek vissza a sziget történetének erre a jelentős napjára.
A megemlékezés évente a sziget más-más településén történik. Ez év októberében Potámia faluja kapta meg ezt a rangot.

Történelmi visszaemlékezés
Hilmi Abbáz pasa  egyiptomi uralkodó idején a török alkotmány kihirdetése után, az úgynevezett "ifjútörökök" megszüntették  a Mohamed Ali által biztosított kiváltságokat  a szigeten. Thassos Hilmi Abbász uralma alatt maradt egészen a balkáni háborúkig, majd felszabadult  a görög hadsereg és flotta segítségével.  (1912. október).

Ahogy a törökök újra elfoglalták Görögországot (1902-1912), a tanárok, papok és írók  minden tudásukkal erősíteni próbálták az emberek nemzeti tudatát. Így 1912. szeptemberében a görög nép hazafias, lelkileg és szellemileg készen áll, hogy a szerbek és a bolgárok szövetségével együtt megküzdjenek a török erővel a szigetekért és az Olympos hegyvidékeiért.

 

Potámia: folyó, folyó víz, élet

A víz,-νερό:neró-  szó a görög nyelvben a bizánci korból származik.

A szó eredete elsőként νεαρόν ύδωρ- nearon idor. Később νήρον ύδωρ-nidor idor, a legvégén νερό - neró,  azaz friss forrásvíz.

 A hellenisztikus időktől egészen az 1800-as évek végéig léteztek vízszállító szolgák, kiknek dolga volt, hogy a forráskutaktól vagy a forrástól agyagedényekben szállítsák a vizet a házakhoz, hol nem volt vízvezeték rendszer. A vízhordó szolgákat  " Ο νερουλάς ή νεροκόπος-neruládes-nerokopos névvel illették.. A vizet kérők ezt kiabálták a szolgáknak: νεaρον υδωρ. E kettő szóval fejezték ki a vizet. Később a bizánci években a városok vízvezetékeiben levő vizet is így nevezték. Jelentése friss folyóvíz. Az idők folyamán νεαρόν - nearon a "friss" szóból elveszett az "a" betű, majd elhagyták az ύδωρ - idor "- nedves, folyékony, víz" szót és maradt csupán a νερό - neró - víz, mely egyetlen szóval fejezte ki a friss vizet. Évezredek óta használják a szót. A víz mindig egyenlő volt az élettel és az életközösségek kialakulásával. Ahol friss víz volt vagy forrás, ott egy település vagy város alakult ki az évezredek során, aszerint mekkora volt a "friss víz" nagysága és ahogy a terület domborzata azt engedélyezte. A friss vizet meg kellett őrizni és tartályokba, vezetékekbe vezetni, mely művelet egy mesterséget és egy technikát hozott létre.

A nyárból lassan kiballagunk.
Otthon elkezdtétek az iskolát, itt meg ez időben épp a fehér Chardonnay szőlő szürete kezdődött el.
Mi magyarok, tudjátok, a thassosi borászunknál igen előkelő helyen vagyunk számon tartva. Ezért kaptam a meghívást, hogy Ági, kész az első nyam-nyam...
Mi is az a nyam-nyam? Aki szereti a hasát, tudja, hogy valami finomságot jelent e szó. Egy borásznál pedig az első levágott szőlőt és a mustot jelenti.
Kértem, hogy a nekem szánt mustot tegye be fagyasztóba, hogy ne forrjon tovább, hogy tiszta szőlőléként fogyaszthassam.
Másnap kis csapatommal útnak indultunk hát Skála Sotirosba.
Olgiék már évekkel ezelőtt jártak az Apollon Utazási Iroda által szervezett fakultatív kiránduláson itt a pincészetben.
Több írásunkban ismertetőt adtunk már Nikos úr borászatáról, így most az idei hírekről számolok be nektek.
Μη σε γελάσει ο βάτραχος και το χελιδονάκι, αν δε λαλήσει ο τζίτζικας, δεν είν’ καλοκαιράκι.
A béka és a fecskeraj senkit ne csapjon be! Ha a kabóca nem kezd énekelni, a nyár nem jött még meg!

Mondja a görög június havának első szakaszában.

No ezt épp tegnap hallottam. S mit hallottam még?

A kabócák recsegését. Gyengén ugyan és még csak a délvidéki szigetszakaszon elhaladva. De néhol már fülsüketítően recsegtek.
Akik már nyaraltak Görögországban, tudják a nyári nap és a kabóca zenéje együtt jár.

Mi is a kabóca?

Lássuk mit ír a Wikipedia.

 

 

 

 

Süt a nap, hívogat a tenger...

Fürödjek, vagy hideg van még?

Ki mondja ezt?

Görögországban soha sincs hideg!

Ha fürödni még nem is megyek, egy énekre és egy fényképes parti sétára meghívlak most benneteket.   Az ének  az elmúlt év legnagyobb slágere volt a beach bárokban.  Remélhető, hogy az idei nyáron már ti is itt fogjátok velünk énekelni és táncolni.
 

Március az a hónap, mikor már mindenki a szezon előkészületeit elkezdte.

A 2016-os év egy nyárvégi sajnálatos történése után sokan tudtuk, hogy változást fog majd hozni a sziget életében.

Sokan értesültetek a nagy szigettűzről. 15 %-kal nagyobb területet érintett, mint a 85-ös nagy szigettűz. A tűz által érintett területek javarészt szinte ember által megközelíthetetlen területeken fekszenek. Jött európai segítség, valamint az egész országból jöttek emberek, kik segítséget adtak ahhoz, hogy ne fordulhasson elő ilyen nagy tűzvész, és hogy a természet mihamarabb visszakapja régi arcát.

Az első hatékony erők a márványbányák részéről indultak meg. Azon járműveikkel, melyekkel a hegyen utat nyitnak, megindultak a munkálatok, hogy bozót- és erdősávokat irtsanak ki, hogy elzárják a tűz továbbterjedésének útját. Majd október első szakaszában óriási katonai hadihajó érkezett. A hajón sok jókedvű, erős fiatal katona, és olyan járművek, melyekkel tudnak közlekedni a hegyi terepen, valamint az erdőtisztításhoz, útnyitáshoz szükséges szerszámok. December elejéig a görög kiskatonák a hegyeinkben dolgoztak. Fát vágtak, hegyet tisztítottak, és utakat nyitottak. A sziget lakói a területtisztításról értesítést kaptak, és a nehéz gépekkel kitermelt fákat saját járművükkel el is szállíthatták saját felhasználásra.

endeel