Köszöntőimet mivel mással láthatnám vendégül, mint egy szép kirándulással.

Lent vagyunk az öbölben. Épp dél van. Erős déli szél fúj. Nézzétek a vizet… Sima víztükörnek tűnik. Ma nincs hullám. Mégis fehér habcsomók látszanak egészen a horizontig. A sekély része nyugodt, majd sirályoktól foltos vizet látsz.Több száz sirály sütkérezik az erős fényben a vízen ringatva magukat.

 Hát milyen büszke a gyermek! Hát még Pános! A világ legegyszerűbb dolgát hajtotta végre. De mivel az egyház nevében történt, az egész falu őt ünnepelte tegnap. Amikor a házakat ment áldani, először a keresztet csókolták, majd Marci legnagyobb megdöbbenésére a kezét is...
Este 9-re jártak végig a 450 házból kb.300-at.
Nem a keresztkivétel volt a nehéz, hanem reggel 8 órától a mise, majd fél egytől megint mise, ill. fél háromtól este kilencig az egész falut körbejárni és kántálni..
 

Thassos, Paradiso-öböl és Agios Joannis környéke, 2012. január 15. délelőtt

Az időjárás megint megtette a maga furcsaságát. 13.-a estétől vasárnap estig mindenhol országos havazásokat mondtak. És nagyon-nagyon hidegeket. Kozániban, Grevenában, fent az ország északi hegyeiben -20 fokokat, nálunk éjszakára -6 C fokokat, nappalra +5 fokot. Ezek itt is, ott is rendkívüli hidegnek számítanak, mert rájön a pára hidege, a hegyekből fújó, még hidegebb érzetet keltő északi szél.
A hideg igaz is lett. A HÓ???
Az ország délebbi és nyugati részein valóban hótorlaszok.
Itt a szigeten?
A Paradisótól Potosig 10 cm-es hó, hófúvás. Tudjátok Potos hol van? A szigetünk legdélibb csücske az, hol még mutatóban sem illik hónak lenni. És most a partig lent van a hó! Ahol a hónak illett volna lenni: Ypszárió és annak északkeleti lábában levő falujai, Panagia és Potámia. Ehelyett havazott Limenástól Prenosig, illetve Paradisótól Potosig.
A fotók 2012. január 15-én, vasárnap délelőtt készültek.
A képeken Ágios Joannis szép öblét, az Aliki felett és Paradisó felett levő utakat látjátok.
Az egyetlen területe a szigetnek ez a rész, hol bő termést hoz a narancs- és citromfa. És ahol a trópusi és mediterrán növények télen is virágoznak. És a banán sem fagy ki a télen.             

Thassos, Potámia, 2012. január 10.

Odafent - a hegy felett - hideg fényével ragyog még a kövér, fehér hold. Szemérmetes fényével az esthajnalcsillag fénye villan meg a havas fenyőfákon. A hajnali madarak fázós trillával kelnek életre, és küldik a tenger felé tiszta hangjukat, hogy a völgylakók is lassan ébredezni kezdhessenek. Nem zúgnak a fák, a tenger is csendes. Alszanak a hófehér márványgolyók is a tenger mélyén. Csak a sirályok gurnyasztanak a parti márvány púderben. A téli csend szavához a hegyről az erős csobogással lezúduló patakok zúgása ad visszhangot.
Majd itt-ott ajtó csapódása hallatszik. Később a hegyről egy autó berregése, majd mint a templomok harangjátéka, megszólalnak a bárányok és kecskék rézcsengői. Érces hanggal kánonként hallatszik a különféle állati hangok között. Giling…,  galang… Majd élesen süvítenek a pásztorok füttyszói, egymásnak vidáman válaszolva. Reggeli riadóként hatol át a természet sűrű páráján. Ela…, ela. Majd füttyszó.
Aztán újból csend. Csak a vizek zúgása és a jeges fákon a zúzmara és a hó sercenésszerű hangja hallatszik mindenhol.
A falu felett még kevés kémény füstje fehérlik. Alszik még Potámia.

Vízkereszt vagyis a „fény”-“Φώτα- Θεοφάνια

E hosszú lélegzetű írás célja, hogy az otthon már elsekélyesedett, ám itt az ortodox vallásban erősen élő nagyon nagy ómagyar egyházi ünnep hagyományát újra megismerjük.
Elolvasva eljuthattok majd a hatalmas folyón, a múlt végtelen vizén evezve az egyik korból a másikba, megpihenve átélitek a múlt legendás meséjét.
 

A Karácsonyt követő szent napokról

A görög ortodox és a katolikus szemléletű vízkereszt ünnep hagyományáról


1. Dimitrios Moshos  írása alapján
( az Athéni Egyetem Általános Egyháztörténeti Tanszék teológusa)


A vízkereszt hagyomány kezdetéről
Az első keresztények ünnepeiről és szokásairól az Újszövetség könyveiben olvashatunk. Léteznek írások, mely szerint az úgynevezett apostoli atyák követői, a tanítványok is hirdették a vízkereszt hagyományát.  Antiochiai Szent Ignác, Klimis Róma és más keresztény írók munkái adtak e napokra szabályokat, utasításokat és tanításokat.
Ezekben meg lehet különböztetni a húsvéti, a vasárnapi szent liturgiát, a napi imákat és az új keresztség felvételét, mely csoportosan történt Szent nagyszombat estéjén.

A hagyomány nem őrizte meg Jézus születésének kalendáriumi napját. Az első századokban az Egyház az epifániát, az Isten láthatóvá válását, az emberré vált Isten világra jövetelének misztériumát ünnepelte.
(Επιφάνεια”- az Epifánia szót  Szent víznek, keresztvíznek fordítom.)

 

BUÉK 2012 !


  Az új év nyarára új lehetőséget ajánlok a sziget csodáinak felfedezésére:


Gyalogtúra Adenából, az ős-Potámiából a mai Potámia falujába.


Potámia mai falujának lakossága kb. 450 családból áll, mintegy  2000-es lélekszámmal.
Potámia nevének jelentése: folyók.
 

ÁLDOTT, BÉKÉS, BOLDOG KARÁCSONYI ÜNNEPEKET MINDENKINEK !

Barátaink köszöntéseiből

 

Juhász Gyula:
                 Karácsony felé

Szép Tündérország támad föl szívemben
Ilyenkor decemberben.
A szeretetnek csillagára nézek,
Megszáll egy titkos, gyönyörű igézet,
Ilyenkor decemberben.

…Bizalmas szívvel járom a világot,
S amit az élet vágott,
Beheggesztem a sebet a szívemben,
És hiszek újra égi szeretetben,
Ilyenkor decemberben.

…És valahol csak kétkedő beszédet
Hallok, szomorún nézek,
A kis Jézuska itt van a közelben,
Legyünk hát jobbak, s higgyünk rendületlen,
S ne csak így decemberben.

 

 

 

Szoktatok kérdezni a görög  karácsonyi szokásokról. Erről is hosszan tudnék írni. De most csak a karácsonyfa témát választom ki e gondolatsorból.

A fenyőfaállítás nem szerepel a hagyományaik közt. Míg Krétán éltem, az otthonokban, a főtereken, az ünnepi díszben pompázó üzletekben az agavé kaktusz virágának váza volt feldíszítve gömbökkel, szalagokkal.

Itt e szigeten a gkí ág, kendros fa hagyománya él. A falvainkban az udvarokba is ültetünk a kedros és gkí fákból. Karácsonyi égőkkel világítják ki decembertől a régi naptár szerinti vízkereszt napjáig e fákat. A thassosi falvak otthonaiban pedig gkí faágak, koszorúk találhatók.

Számomra is furcsa volt e szokás. Véletlen találtam rá egy görög cikkre, amiben olvashattam e hagyomány eredetéről.
Ki gondolta, hogy valamikor ez is magyar pogány szokás volt? A kedros terméséről már kiderítettem, hogy pogány magyarjaink konyhájának egyik legfontosabb csípős piros fűszere volt. Amit most olvastam, az számomra is új volt.
(A fórumunk magyar történelmi rovatában olvashattok egyéb pogány hagyományainkról.)

S most olvassátok a görög cikk magyar fordítását.

Avagy hogyan telnek napjaink az ősz beköszönte óta.

Hamar beköszöntött a télies ősz a forró, száraz nyár után. Csak kicsiny jó időnek tudtunk örülni az őszi munkák megkezdése előtt. Az időjárás október közepétől azonnal téli arcot mutatott.  Az Ypszárió tetején még az olívaszüret előtt megjelent egy vékony hólepel. E havazás előtt október utolsó hetében bebarangoltam Pánosszal az összes nyáron felkeresett hegyi utamat. Bízva abban, hogy én is mutatok számára újat, és ő is ad új tippet a jeep safarink teljes felújítására.

A 2012-es évi jeeptúránk útvonalán a felkeresendő pontok - vendégeinkkel együtt  kitalált - fantázianevei:

Új szakasz:
8.45. indulás Potámiából
Gesztenyeút-Riskatető-Próféta márvány-Hármas szakadék-Poszeidon villája-Tevenyereg-Origánó völgy-5 perces megállás fotózáshoz

Sokan kérdezitek, miben van szakember-hiány, mert szívesen kijönnétek dolgozni.
Ez a téma nagyobb körültekintést igényel, mert nem mindegy, hogy valaki otthonát feladva idegen helyen próbál szerencsét.

Emlékeztek, pár éve mondtam a masszázst a nagy szállodában. Ez bejött!
Évek óta morcogok: kompjuteres szakember, mert ebből a szigeten csak egy van. Ő minden alkalommal elrontotta a gépem. Jó pénzért!

Ahol még károk érnek bennünket?
Autóvillamossági szerelő.

Nyári napokon nagyon sok vendégemnél lenne szükség jó szakemberre. Mindig bajban vagyunk, mert itt Potámiában egy kókler van.
Limenasban egy drága maszek. Őket eddig jó szakembernek tituláltam.
Prenosban van a mentőszolgálat szakszervize. De az ugye költséges és bonyolult.

Spipou Spiros egy különleges ős görög, akitől annak idején megkérdeztem:
Miért kell nekem Thassosra mennem?
 
Ő azt válaszolta nekem:
Tudd meg ki vagy. Ond a lény és létezés. Ágnes, vagy Agni. Margit, Margaréta. Ősi neveid vannak. Ahol születtél, a házatok padlásán lakó baglyoktól és a kertetek előtt folyó, öreg platánokkal szegélyezett pataktól kaptál egy másik nevet is. Az új neved itt Krétán,  El Greco faluja platánfás patakjában keresztelkedve kapod meg: Glavkosz.

Itt a minoszi tikokat már megfejtetted. Knoszoszban megkaptad a pecsétet az Ida hegyen kapott Zeusz megbízó levélre. Megszerettetted magad isteneikkel. A szurdokokban megtanultad Apollon énekeit, az ő múzsái voltak a barátaid. Ártemisszel  ugyan olykor veszekedtél. A csintalan, pajkos Hermészt örök kísérőddé, barátoddá tetted. Emlékszel Irakliszra, ki Amnisszosz völgyében őrködik a királyi hadi flottán? Emlékszel búcsúestedre - telihold idején -, a királyi sírok  hátborzongató csendjére? Áldozatot tettél a 77 szent barlang legjelesebbeiben. Ha a szent labirintusban boldogultál, tudod már az utadat.  Afrodité Chrissi szigetén neked adta a világ legnagyobb dolgát:  az örök szerelmet és a családot.. Az még nekem sem adatott meg, hogy Pallasz Athene saját pecséttel lásson el. Te azt is megkaptad. Őrizd e pecsétet , mutasd fel mindenhol, hol magasabb engedély szükségeltetik. Súgnak neked majd a szent fák lombjai, zúgnak neked majd a vízek habjai, iránytűddé válnak a csillagok és a lég örvényei.  Rajtad lesznek  majd a magas hegyek  örök kő szemei. Érezd a természetet. Menj oda - Pán és Dioniszosz szigetére -, hol Glavkoszt, a tudós baglyot tisztelték. Kis Glavkosz vagy te is. A nyomok olvasásában használd még ősibb tudásod. A tudós káldusok mérhetetlen tudásszomját. Az olvasásnál és írásnál, mikor a bábeli toronyban érzed magad, vedd elő sumér szókincsedet. A harcban igazi szkíta lovas íjász légy. Sok munkád során pártus módra vigyázd szent családodat.  Ha vigyázod családod, a nagy istenek is ott lesznek veled.  Menj hát a tudás ősi honába, Thassosra.

Én még maradok itt, hisz én görög vagyok, s nekem itt Krétán még mást is fel kell derítenem. Te mint magyar, kövesd a ti titkotok nyomát. Menj előre, légy a nyomkeresőm. Tudni fogom, amint célhoz érsz. S mikor eljön az ideje, követni foglak és segítek a keresésben. Annyi titok keresésében, amit az ősök is engedélyeznek. Tudod, vannak titok, mik őrzésre vannak ítéltetve. Vannak titkok, amikre büntetlenül érdemesnek ítéltetünk ősapáink által.

A múlt heti hajókiránduláson egy számomra ismeretlen számról egy hívást kaptam. 9 év után. 9 éve bocsájtott utamra úgy Spiros, hogy előtte elvitt Delfibe. Mondta akkor, hogy a nagy titok megfejtésére engedélyt kell kérnem itt. Én nem vagyok görög, tehát az ő közbenjárása kellett ahhoz. Még kétszer oda kellett látogatnom Delfoiba, a jóshegyre.

Most Krétáról jött a telefon.

 

endeel