Télköszöntő

November az év legtitokzatosabb és furcsa hónapja. Ez részben egy szomorú szezon, mert tél közelít, másrészt tele optimizmussal, mert a szüretek és betakarítások, elraktározások időszaka. Ez a hónap emlékeztet hol a nyárra, hol a közelítő télre.
30 napja van.
Az ókori görög időben athéni neve ΜΑΙΜΑΚΤΗΡΙΩΝ - MAIMACHTIRION (november 15 - december 15. közötti időszak) volt.
A latin neve novem, azaz 9, mert ez volt a római naptár kilencedik hónapja. A rómaiak Neptunust ünnepelték ekkor, azaz Poszeidónnak, a tenger istenének szentelték ezt a hónapot. Valóban figyelni kellett a hajós népeknek e hónapban, ha tengeri útra szerettek volna indulni.

A november hónap égi jele a Fiastyúk, mely segít megszervezni a munkát a gazdáknak és állattenyésztőknek.
A Fiastyúk kelése május végén a nyár kezdetét jelenti, míg november közepi nyugvása a tél kezdetét jelzi.

A tél kezdetének november 14-ét tartják, azon a napon van Szent Fülöp ünnepe.
Ez a nap a nagy karácsonyi böjti napok megkezdése.
November 14-től december 24-ig tart az év végi nagy böjti időszak. Hasonlóan, mint a Húsvétot megelőző 40 napos böjtnek, kötelező szokásai vannak ételek tekintetében. Ezeket a mai napig betartja nagyon sok ember nemcsak a falvakban, de nagy városokban is. A hétvégi vasárnapi misén a pap elmondja az embereknek, az azt követő héten mely napon mely szentre emlékezünk és aznap mit illik fogyasztani.

    

Népi nevén számtalan elvevezése van e hónapnak. A nevekből kitűnik az időjárás jellegzetessége.
"Vrochari"-nak hívják, mert sok eső esik ez időben.
Nevezhetik "Hameno", azaz Elveszettnek is, mert napokig, hetekig nincs napsütés.
Anaketemeno, vagyis változékony időjárásról kapott elvevezést.
Más neveit a hosszú éjszakáról, a borkészítésről, az újbor kóstolók részegségéről, az egyházi ünnepekről kapta. Hívták veteményező hónapnak is, mert ez időszakban történtek az utolsó veteményezések, mely növényeket az új év februárjától húsvétig termeltek. Húsvét után következezett a nyári-őszi termelés. Bár e hónapban a vetés sikeres kikelésében nemigen bíztak, de mivel a földet így is-úgy is meg kellett munkálni, megkockáztatták. Sikertelen kikelés esetén január végéig újra vetnek a gazdák. Az időjárás volt, hogy megsegítette a termést már első vetésre, de volt, hogy nem.
Favágó hónap is volt, hisz ez időszakban kellett a téli tüzelőt begyűjteni a raktárba.
Mit vetnek ez időszakban: búza, árpa, lencse, csicseriborsó, saláta növényféléket, póréhagymát, vöröshagymát, fokhagymát, borsóféléket, babféléket.
Sok növényt átültetnek, ritkítanak: Mpamias vagy ismertebb nevén okra, brokkoli, karfiol, póréhagyma, zeller, articsóka.
Betakarítás: citrom, narancs, mandarin, olajbogyó, saláta, hagyma, cikória növénye, rukkola, mazsola, rakéta, mángold, köményfélék, mirtusz bogyó-levél és egyéb erdei vagy természetesen növő gyógyhatású zöld növényeket szárításra teának, fűszernek.

(Mángold: Frissen szedik a zsenge levelét. A saláta leveléhez hasonlóan készítik kaporral, újhagymával, olívaolajjal és citromlével. De készíthetnek főételt is belőle, mint ahogy a rizses spenótot. De szeretik elkészíteni szintén aromás növényekkel (kapor és egyebek), hagymával pitának. A töltött szőlő levelélhez hasolóan, ebbe a levélből is készítenek hússal, vagy aromás növényekkel és rizzsel töltikét.
Talán megemlíteném még az örökzöld mirszinia, avagy mirtusz növényét, mely otthon ismeretlen, pedig van. Afrodithé növénye. Az esküvői koszorú legfőbb virága. Nagy mitológiai anyag fűződik a növényhez.  Orvosi hasznosítása is számtalan módon lehetséges. Fogyasztására semmilyen ellenjavalat nincs. A téli felfázások és vitaminhiányok legjobb gyógyszere. A növény minden része hasznosítható. Tavasszal a virágát teának isszák. Maga a zöld fenyőre emlékeztető illatú levele szúnyog- és rovarűző. A levele zsengébb ágacskái szintén teaként hasznosíthatók. A vastagabb ágas leveleket ünnepi asztalok húsainak sütésére használják. A tepsit kibélelve helyezik rá a húst és úgy sütik. Fantasztikus finom aromát kap az étel. Bogyóját is használják aromásításra, likőröket készítenek belőle, és italokhoz, borokhoz is hozzátehető fanyar íze van. Ételek színezésére is használható feketés, kékes-vörös színe miatt. Bogyója ehető frissen és aszalva. Nagyon finom édes, savanykás, enyhén fanyar ízű.  Zavaró lehet talán fogyasztásnál, hogy a szamócához hasonló pici magokkal rendelkezik belülről. Ezért télen frissítő italként ihatjuk. Vízzel leturmixolva, kicsit állva hagyva a magok leülepednek és így az ivólevet isszuk. Sokan készítenek lekvárt is belőle. Vértisztító, gyulladáscsökkentő. A hurutos betegségek, hólyag- és prosztatagondokra elsőrangú. Egy szem elfogyasztása után a vizelet azalea illatúvá változik kb. 10 perc múlva. Fogínysorvadás, vérzés esetén ad segítséget. Külsőleg sebek összehúzására is használatos.  Sejtregeneraló. A sok jó  közül fontos, hogy finom! Főleg vadon terem, de sokan nagy cserépben cserjeként a teraszon, vagy a kert jó talajú, napfényes részén sövényként termesztik is.)

    

    


Éghajlati és domborzati egységenként más és más elnevezése volt a hónapnak az országon belül. Az északi részen ekkorra már megpróbálták betakarítani az olívabogyót és megtermelni az olajat, míg az ország középső és déli részein csak ekkor kezdték azt szüretelni.
Tájegységenként más és más népi hagyomány járult egy-egy elnevezéshez. Játékokat, hiedelmeket találtak ki, hogy e hagyomány szerinti ünnepléssel megtiszteljék a hónapot.

Szent Katalin napja november 24-e. Szent Katalin a mesteremberek és a nem házas asszonyok védőszentje. De a vetések védőszentjeként is ismerik. Tartják róla, hogy éltető esőt hoz. Ha ő maga nem tudja megteremteni az esőt, akkor képes arra, hogy más szentektől kölcsönözzön az esőből. Tehát ez nap mindig esni kell. A görög ezt a napot tartja úgy, mint a magyar népi megfigyelők a Medárdról mondják. Ha Szent Katalin napján esik, az lesz az azt követő 40 napig.

Szent András napján, november 30-án megsütötték a „lalangides” -t (lángosféle), hogy ne lyukadjon ki a serpenyő.  Ekkorra már mindenki a nap nagy részét otthon tudta tölteni. Hideg is volt, tehát kötelező volt a nehezebb étel. Abból mindenkinek jutni kellett, beleértve a ház összes lakóját és a közeli szomszédjait.

Az év végéhez és a következő hónaphoz sok szólás kötődik.
November és december hóváltás a tengerészek pihenő időszaka volt. Ilyenkor kerülték az utazást és megpróbálták ezt az időszakot családjaikkal tölteni.

Kρύο του αγίου Ανδρέα αντρεύει,
Η αγιά Βαρβάρα βαρβαρώνει,
ο άγιος Σάββας σαβανώνει (τυλίγει σε άσπρο σάβανο, το χιόνι)
και ο άγιος Νικόλας παραχώνει στο χιόνι, ή ασπρίζει τα γένια του.

Szent András férfit próbáló hideget hoz.
Szent Barbara azt a hideget megkeményíti,
Szent Szavvasz hóval borítja.
Szent Miklós azt újra behavazza.

És valóban ez időszakra beköszönt a hideg és a hó. Ezt a nép a következőképpen nyugtázta:

Η αγιά Βαρβάρα το γέννησε (ενν. το χιόνι),
ο άι Σάββας το δέχτηκε
κι ο άι Νικόλας έδραμε να πα να το βαφτίσει.

Szent Barbara megszülte a havat,
Szavvasz azt fogadta.
Miklós megszentelve azt megkeresztelte.

A munkálatok átérhettek még december hónapra, de általánosságban már minden házközelbe került, és többet lehetett együtt a család.
Igy szervezték meg életüket az év hideg napjaiban.

    

Thasszosz szigetén inkább a turizmusról szól már az emberek élete. A kisgazdálkodás mellett legtöbben az idegenforgalomból élnek
Hogyan zajlott nálunk ez az ősz végi és tél eleji időszak?
A turistaszezon október első hetéig nyúlt át.
Közben szeptember végén volt egy hideg, esős időszak, majd visszatért a meleg, békés időjárás.
Október közepétől a sziget vendégforgalma eltűnt, és mindenki a téliesítést kezdte meg.
A mezőgazdaságunkra főleg az olívatermelés a jellemző. Az idei év nem volt kedvező. A sziget nagy részén biogazdálkodás folyik, de valahogy ez nem védte meg a termést az idei klímától. Tavaly a fák megszakadtak, az idén szinte senki sem szüretelt. A méhészeinknek viszont jó évjárása volt. Az állattartók sem panaszkodhattak.
A betakarítások megtörténhettek hát.
Az időjárási szokás, hogy mennyire volt igaz ránk?
Szent András meghozta az első igazi hideget, és az első havunkat is a sziget 500 méter magasság feletti területein.

    

Hirtelen jött ez mindenkinek, bár vártuk. A tájunk még nem mutatja téli arcát a fagy és a hó ellenére sem. A fákon a levelek még épp sárgulnak, holott máskor az erős szél vagy a nyári nagy meleg miatt hamarabb lombjukat hullajtják.

    

    

A mi hajósaink, szállásadóink többsége is családjával lehet, legyen az bárhol. Itt a szigeten, vagy máshol.
Kívánok hát a sziget minden lakójával együtt jó telet, szép decembert és jó előkészületet a meleg szeretetű Karácsonyra és Óév-váltásra mindenkinek!

Görögül búcsúzva:
Χειμωνιάτικη γέννα, καλοκαιρινή χαρά.
Χιόνι του Δεκεμβρίου, χρυσάφι του καλοκαιριού!
Téli születés, nyári öröm.
A december hava a nyár aranya!