Az Édenkert árnyékában
Kalandozások az Isten kertjének hét kapuján át, a tudás fájától a halhatatlanságig
Életünk elért egy olyan gyors, felfejlődött, rohanó szakaszához, hogy sokszor már azt mondjuk: Elég volt. Megállj!
A nyaralás idején próbálunk ennek a belső parancsnak eleget tenni. Ki repülőre, ki autóba ül, és száguldani kezd. Gyorsan, hogy célhoz érjen. A Paradicsomról álmodunk. Hol minden nyugodt és vidám. A kék tengert még kékebbre festi fantáziánk. Több ezer km-t beautózva nyaralunk, röpke pillanatképként hagyva feltárulkozni a csodákat. Mintha az ételnek csak az illatával jóllakhatna valaki, oly gyors módon próbáljuk habzsolni azt, ami az év munkás napjain kimaradt életünkből. Eltelt egy év, megtörtént a nyaralás. A lecsengése? Fáradtak, túlterheltek voltunk. Nyaralni mentünk. Igen, a paradicsomban voltunk. Láttunk, tanultunk, élményeket szereztünk. De nagyon fáradtan értünk haza. És nem volt elég a béke szigeti élet… úgy elröppent.
Igen, igen…
A világ végén voltunk.
A világ végét úgy képzeljük, hogy ülünk egy csodás helyen.
Ülünk, és érzünk.
Boldogságot. Erőt. Végtelenséget. A kiteljesedést. És ez mind-mind a mienk. Csak a miénk…
Majd békés kiegyezéssel levonjuk a következtetést. Ha az az idilli hely valóban létezik… hát ott már ott sokan vannak. És sokan ott ülnek és lógatják lábaikat. A lábak meg összeérnek.
Majd belenyugszunk, hogy ez a sors mai folyása.
Teljesítményt hajszolunk egész évben, és most is teljesítettünk. Dolgoztunk, és nyaraltunk. Másnak még ennyi sem jut. Elégedett kell, hogy legyünk.
Majd valami ott belül piszkál bennünket…
Érezzük, hogy valami hiányzik. Valahol valami nem volt jó. Csak derengve jön ez az érzés, talán be sem valljuk önmagunk felé.
Vagy mégis létezik az Édenkert?
Hol lehet? Milyen lehet igazán?
Thassos…Igen. A sziget az Istenek kertjének előkapuja. Belépés ahhoz, hogy megértsd, mi a pihenés. Megtanultuk ott, hogy miként lebegnek a felhők, a fény és a hang, megismertük a nappal és az éjszakák titkait. Laktunk ott hófehér márvány palotában. Meghódítottuk az Ypszáriót. Fürödtünk a szirénekkel. S bár élvezzük, még is érezzük, fáradtak és éhesek maradunk. Már másra, többre is vágyunk. Öblünkből a hajnal a virradat, a napkelet fényét adta utunkul.
A hét thassosi év, mint hét nap telt el. Megértünk arra, hogy tovább lépjünk …
Az Éden kertjében.
Hogyan szól a bibliai idézet…
„Isten a hetedik napon megnyugodott, megszentelte azt, vagyis elkülönítette, mint nyugalomnapot az ember számára.”
„…kertet ültetett Isten Édenben napkelet felől, és abba helyezteté az embert, kit formált vala…”
„.../ És nevele az Úr Isten a földből mindenféle fát, az élet fáját is, a kertnek közepette, és a jó és gonosz tudásának fáját.”
„És odahelyezte az élet fáját, és enni jót is a kert közepén.”
FALVAK, MELYEKET ÉRDEMES FELKERESNI
HORA
Videó
Az öreg város a sziget fővárosa. A 15. században épült. A várost hagyományőrző településnek nyilvánították. Legfőbb jellemzői a tipikus mediterrán stílus régi jegyeit őrző kőházak, a macskaköves utcák. A városkát még pár évvel ezelőtt csupa öregek lakták. Sok épülete enyészetre volt ítélve. A turizmus kiterjedésével az öreg házakat főként olasz ideérkezők vásárolták fel, kik a hagyományos módon hozták helyre a már düledező épületeket. Új színekkel, újra élővé varázsolták e bűbájos falut.
A turizmus céljaira nappal inkább a hagyományos kafeniók, éjjel pedig a reggelig nyitva tartó galériás bárjaik szolgálnak.
A már megszokott, olykor giccses turistautcák itt nem ismeretesek.
/Megjegyzendő, a hagyományos értelemben vett turista bazársorokból sehol a szigeten nem találhatunk./
Kevés üzletében inkább igazán ízléses, nagyon szép kiállítású népművészeti, szobrászati és fafaragásos tárgyak találhatók.
Hagyományos tavernákat se keressen itt senki. A falu lakossága helyben csak úgynevezett „úzó mezéket” fogyaszt a kafeniókban. Egy-két snack bárban kapható gyorsétel.
/A vacsorákhoz, nagyobb mulatságokhoz Terma falu, Profiti Ilias falu, Kamariotissa falvakba, valamint a sziget kb. 50 km hosszúságú partvonalán ritkán elszórt tavernáihoz megy mindenki./
A falu alsó főterén érdemes az autóval érkezőknek leparkolni, és gyalogosan bejárni a dédaloszi zegzugos utcácskákat. Akik autóval érkeznek ide, azok érkezhetnek Paleohora felőli úton a falu felső részéhez. Ott parkolni a vár tövében levő kicsiny téren lehet. Míg akik az alsó utakról érkeznek - a déli partszakasz felől, vagy Kamariotissa felől -, azok járművüket a templomtér nagy szabad parkolójában kell hagyják. Ügyelve a parkolásnál, hogy a sziget egyetlen nagy orvosi központja, ill annak mentőállomása is itt van. Ne kövessük a helyiek szokását, kik a rozoga mezőgazdasági járművükkel is befurakodnak a belső utcákba. Lehet, hogy őket nem zavarja a rendőrség.
A Városháza és a Rendőrség régi kúriaszerű épületei – mik szintén a belső sikátorok között vannak megbújva -, a régi hivatali épületek közül leköltöztek a Kamariotissa és Hora közti főutakra, de helyileg Horához tartozva. 2007-ben még működött itt egy mozi is. Mellette a helyi könyvtár. 2012-ben ez épületek működése nem volt tisztázott számomra. Időszakos működése lehetséges meghirdetett napokon.
Ami szintén a régi időkre emlékeztet, a házak belső csatornázása. Valószínű belső emésztőgödörrel rendelkeznek a nagyobb mennyiségű szennyvizek tárolására. A kerti csapok használt víz elvezetése viszont még mindig a régi módon van megoldva. Ahol van kis kertkapu, ott alul egy kis résen a házak oldalánál sekély vályút képezve, úgy hogy ne folyjon a szűk utcára a víz, azt ott kiengedik. Tehetik, hiszen hegyoldalra épült a falu. Ez a vízelvezetési megoldás hasznos lehet heves esőzésekkor is. A kis vályú-eresz leengedi a vizet, és nem önti el az utcát és a kicsiny öreg házakat. A házak egymásba építése, egymásba fonódása, mint az öreg olívafák, ámulattal tölthetnek el mindenkit.
Horában találjuk a Néprajzi Múzeumot.
A múzeum épülete 19. századi. Eredetileg a görög származású, de Amerikában élő Asdrania Dimitris tulajdonát képezte, 1952-ben adományozta a helyi önkormányzatnak. A kúriát 1985-ben újították fel, és adták át a helyi néphagyományok kincsének megőrzésére. Az itt bemutatott tárgyak a teljes Samothráki kulturális öröksége. A kiállított tárgyak között vannak mezőgazdasági eszközök, állattartási szerszámok, hagyományos szövőszék, és eszközök, miket főként nők használtak a mindennapi háztartásban. Láthatók régi bútorok, hagyományos népviseleti öltözékek és régi fényképek.
Hora legszebb képe: a genovai kastély romja Éjszakai látképe talán még szebb, mert a megvilágítása által beleveszik az éjbe az épület romossága. Így élő várként csúcsosul ki a teljes hegyoldalt borító házak felett.
A festői környezetben álló vár tövében található a Nagyboldogasszony temploma.
A templom épülete a hegyoldalra épült falu tövében, a falu alsó központi terénél a Néprajzi Múzeum szomszédságában van.
E múzeumon túl egy egyedi stílusú magángyűjteményű múzeum is látogatható. A Samothraki -2014 szezon végén című írásunkban lehet otvasni az ott szerzett élményekről.
Nagyboldogasszony temploma a sziget fő egyházi épülete
PALEOPOLI
Nevéből kitűnik, a hely az ókori város romjait őrzi. Itt található a Nagy Istenek szentélye, mely az ásatás területén látogatható, mellette múzeum is van. A város falaiba épülve szintén egy genovai kori Gattilusi-torony van.
Archeológiai múzeum és ásatásról bővebb ismertető olvasható az "Ahol az Istenek laknak" című irásunkban.
A genovai korból való Gattilusi-tornyok /Horában, Paleopolisban és a Foniás folyó deltatorkolatában/
Foniás és Hora
A Paleopoli-i Gattilusi-torony
Néhány méterre az ókori ásatási területtől, mintegy 1800 m2 területen van a középkori erődítmény. 1431-1433-ban épült. Az őrtorony területén felfedezhetők sírok, belső kert és három torony.
Viszonylag ép része a délkeleti területen van.
Maga az épület faragott kőből habarcs hozzáadásával készült. A faragott kövek között látható, hogy felhasználták az ókori szent épületek márvány kőtömbjeit is.
Az épületben egy kijárat nélküli, belső felszínen levő folyosón kör alakú víztároló van.
Belső kiépítésben fapadlós megoldással három szintje volt. Jó állapotban van egy zárt galériás helyisége, és a második emeleti részek.
A toronyba az északkeleti falnál az első emelethez való feljárattal, egy külső mozgatható lépcsőn lehetett bejutni.
A régészek igazolni tudják, hogy az északi részben is van víztartály.
KAMARIOTISSA
Kamariotissa a sziget kikötővárosa. Nevét a főtemplomában levő ikonról kapta.
Az útvonalak szempontjából fő csomópont. Valószínű, ha a lakosság száma növekedne, ez a város összeépülne a sziget fővárosával. Erre mutat a szigeten csak itt található „ipari jellegűnek” mondható létesítmények sora: rendőrség, áramszolgáltató, gabonaközpont, tűzoltó központ. Horát szeretnék megőrizni óvárosként, míg Kamariotissa Hora új városrészeként van kezelve.
Minden ellátó egysége a kikötő köré csoportosul . Maga a kikötő nem a szokványos nagyvárosi, ipari jellegű hangulatot árasztja. Kicsi hagyományos házaival, legfeljebb egyszintes épületeivel még városnak sem gondolnánk. Nincsenek nagy hajók, helyette nyüzsgés és hangzavar a helyben dolgukat intéző emberektől. A legfőbb bevásárló központként van számon tartva. Több gyógyszertára a parti úton a hagyományos és halételeket felszolgáló tavernák, bárok, hentes, halas szaküzlet, péküzletek, cukrászdák, gyorsételeket kiszolgáló üzletegységei közé van beékelve. Legismertebb a Salamini pék és cukrász öreg üzlete.
Postahivatal és a központi busztársaság szintén a parti kikötői úton vannak. Bankautomaták szintén ezen az úton, míg a bank helyisége Horában van. A Központi Turisztikai Információ irodája a buszközpont mellett a parti téren található, a kikötőtől keletre.
A sziget komolyabb gyalogtúráit a helyi hegymászó és túra szövetség által szervezett programban tehetjük meg.
Taxiállomás Horában és itt a kikötőben a buszállomás mellett. Bár Hora a sziget fővárosa, az élet mégis itt centralizálódik. A szervezett kirándulásokra a jelentkezés a sziget egyetlen utazási irodájában lehetséges. Ez a kikötői központi buszmegállóval szemben van egy sarki kicsiny iroda. Legegyszerübb őket elérni az ajtón érvényes mobil telefon szám hívásával. Hegyitúrák, hajós kirándulások, búvárkodás szervezője az iroda.
Keresnénk hetipiacot, mit e kikötőbe tudnánk elképzelni. Nincs. Ismeretlen fogalom ez a helyiek részére.
A heti piacot kedvelőknek érdemes úgy alakítani nyaralási napjaikat, hogy Alexandroupoliban a csütörtökön reggel 6 órától délután 14 óráig nyitvatartó nagyon nagy piacot átkompozás nélkül tudják felkeresni. A Papanastasiou úton (Odos Papanasztasiu), a régi kórház - palio nosokomió - mellett van.
Lidl, nagy élelmiszerbolt, piac, ezek Alexandroupoliban vannak. Zavarónak találná a szem azokat e természeti kincses ládikóban.
Helyette van egy sajtüzem. Ezt az üzemet Kamariotissából Alonia, majd Lakomma felé autózva Makri Elia faluban találhatjuk. Mindennapos nyitvatartással látogatható csak nézelődésre, de kóstolóval egybekötött vásárlás is lehetséges. Akik csak vásárolni szeretnének házi sajttermékeiből, azok a Kamariotissában levő kis üzletében is megvehetik.
A város egy igazi kozmopolita centrum, színes csillogó gyönyszeme a szigetnek.
PROFÉTI ILIAS
Horától délre fekszik, 600 méter tengerszint feletti magasságban. Tipikus hegyi parasztfalu. Utcáiról festői kilátás nyílik a környező hegyekre és a nyugati partvidékre, és a parttól a hegy lábáig húzódó lankás dombvidékre. A sziget legkedveltebb hagyományos tavernaközpontja. Érdemes betérni a már elegánsabb tavernáiba finom kecskesültjeik és egyéb paraszt ételeik miatt.
Ha valaki a helyiek életébe szeretne betekinteni, azt megteheti egy ápolatlan külsejű, de kiváló házi konyhájú tavernában. Ott ne várjon senki olcsóbb árat. Nem a hely szépségéért, hanem az ízek eredetiségéért kéri meg az árat a gazda. Lehet, hogy borsosnak tűnik majd a kifizettett ár az elfogyasztott vacsora után, de a hangulat, mit a helyiek beszélgetés- és viselkedéskultúrájának eredetisége idéz elő, minden pénzt megér.
THERMA
A fürdőváros. A település a parttól 500 méterre kezdődik a fürdő bejáratánál. Árnyas platánsor közé bújva tavernák, kávézók, bárok várják vendégeiket. Autóval végighaladva a falun, azt az érzést kelti, hogy eltévedt a vendég. Szűk utcái bizonytalanul kanyarodnak felfelé a hatalmas platánerdőségbe, hol régi stílusú, alacsony kategóriájú panziók találhatók, melyek alatt kicsiny tavernák vannak. E tavernák a modern szemnek talán nem bizalomgerjesztőek. De garantálom, hogy aki ide betér, csalódni nem fog. Áruválasztékuk nem sok. Házi konyhájuk van, illatos és finomabbnál finomabb helyi különlegességekkel. Előfordul, hogy étlapot sem adnak a betérőnek. Csak egy fatáblán krétával felírt 3-4 féle ételre mutatnak. Ez van… Érdekes keveréke Proféti Ilias paraszthangulatú tavernáinak és a kamariotissai tavernáknak. Aki egy ilyen „kifőzdébe” már másodszor betér, bízhat abban, hogy családtagként fogadják, és emlékeznek arra is, tegnap mit evett. És megpróbálnak újdonsággal szolgálni a kevés lehetőségből is. Van, hogy csak annak a vendégnek főznek. Ilyenkor persze fontos a vacsorát váró türelme! De az idő gyorsan telik, hisz a helyiek minden külvilági hírre éhesek és bár hiányos a nyelvismeret, a társalgás egy pillanattá varázsolja a várakozást. A vendég a végén még örül is, hogy nincsenek többen a kis tavernában.
A falu lélektana. Valószínűleg ez a település jelöltetett ki elsőként a turizmus fogadására a termálforrásai miatt. A tengerpartja kb. 6 km hosszan húzódik. Partja sekély vizű, olykor durva köves.
Therma főbejáratánál van a sziget kis hajóit befogadó kis kikötője. Ott a nyári időszakban egy lakóbuszból átalakított kantinbüfében gyorsételeket és különféle hűsítő italokat árulnak. A kikötőből felfelé 500 métert megtéve az úgynevezett falucentrumba érünk. A fürdő bejárata, a távolsági busz egy fő megállója, pék, boltok, tavernák és bárok vannak itt.
Ha a parton csurgunk tovább, kettő kemping található, amik szezonálisan hol működnek, hol nem. Az augusztusi hippifesztivál idején mindkettő nyitva tart. Egyéb időkben a sziget vezetősége a várható forgalomtól függő nyitvatartást vezet be. Mint minden kempingre, erre is igaz, hogy előfoglalást nem fogadnak el. Ezért üzemeltetéséről nem tudunk több információt adni.
Az út mentén, a partoldalon levő kempingeket patakdelták választják el. Ezen az úton mindig nagyon alacsony sebességgel ajánlatos haladni. Birka- és kecskenyájak feküdhetnek vagy haladhatnak az út mentén.
Majd egy–két, 4-10 éve épült szállás, több hektárnyi területen, melyek az ősplatánok közé bújtak be.
Szálláskínálatunkhoz ennek a falunak a területét választottuk ki.
/A terület kiválasztásánál fontos volt számunkra a viszonylagos jól ellátottság, a szállásminőség és viszonylagos normál strandlehetőség.
A sziget lakói a turizmusban nem járatosak, helyenként olyan minőségű szállásokat hoztak létre, ami talán a 70-es években felelhetett meg az igényeinknek. Nemcsak a minőséget értem alatta, hanem a házigazda hozzáállását is. Programkutatásaim során tapasztaltam, hogy örültek volna és igen kedvező árat adtak volna. A lakást elég volt kívülről megnéznem. Általános, hogy a házon belül taverna vagy vendéglátó egység működik, így lakáson belüli konyhát nem engedélyeznek. Kérdésemre, szervizként reggeli és vacsora elképzelhető? „Nem érünk rá” - volt a válasz. Hol tud vásárolni a vendég gyalogos távolságban? 7-10 km Kamariotissa. Ez volt a válasz. Komoly fejtörést okozott az általunk megszokott feltételű terület megtalálása. Therma falu területén sikerült minden szempontunknak eleget tenni. Árban közép árfekvés elérése mellett maximális minőséget és házigazdákat itt találtunk. A szállásismertetést külön oldalon fogjuk közreadni./
Itt a partszakasz nehezen járható, durva köves.
Bár a szállások helyeztek el a forrásvizekből működő tusolót, és saját vendégei számára használatos napágyakat, mégis szűz partnak nevezhető a tenger e partszakasza.
A partot a szállások rendben tartják, szemetet nem tűrnek. Viszont a temérdek platán és egyéb ágroncs, mi a hegyekről zuhan alá, itt ér a tengerbe. Ezt nem tartják hulladéknak. A parti sétát így megnehezítheti, de romantikussá teheti nemcsak a sok színes vulkáni kő, hanem az olykor a természeti erők által művészire formált farönkök.
Fürdéshez ajánlatos strandcipő.
A parti sétához edzőcipő.
Itt a parton ne keressünk bárokat, tavernákat. Azok mind Therma 500 méteres „centrumában” vannak. A tavernák kiválasztásában érdemes kikérni a szálláson a házigazdák véleményét. Így biztos családtagként fognak törődni velünk a betérésünkkor.
Nem egy szokványos falu ez, sem hagyományos, sem turista szempontból.
Nincs tehát faluképe. Annak meghatározása is nehéz, hol kezdődik és hol végződik.
Itt talán csak főszezon idején van sürgés-forgás. Kis marketjeiben viszont minden megtalálható, normál áron. Egy-egy típusú dologból nincs sokféle. Különlegességet senki ne keressen. Azokat a helyiek is Alexandroupoli városából még a szárazföldről szerzik be. De csak magán célra.
Thermától 3 km-re keleti irányban van a sziget búvárközpontja (görögül - angolul).
NÉPHAGYOMÁNYI ÉS EGYHÁZI ÜNNEPEK
A szigeten 999 templom van. A legenda szerint vagy egy ezredik is, mely arannyal van megtöltve.
A sziget második legjelentősebb temploma, és egyben Kamariotissa új főváros névadó temploma a kikötővárosban van. A templom Szűz Mária ikonjáról kapta a helység a nevét.
A legfontosabb templomok közé tartozik a sziget déli partja, Pahia Ammos feletti 600 méter tengerszint feletti magasságban álló kápolna is. Neve Panagia Krimniotissa.
A templom látogatása különösen naplemente idején lehet látványos.
Szintén az Athos közigazgatásához tartozó nagy csodatevő templomok közé tartozik Alonia falujában Ágios Athanasios kápolna is.
A legfontosabb ünnepek, búcsúk:
- Panigiri Szent Athanasios - január 18.
- Panigiri A három főpapok ünnepe - január 30.
Του Αγίου Γεωργίου
Húsvét Szent György napja - A panigirin gorgobrastó hús, táncmulatság a reggeli liturgia után.
Παναγία Καμαριώτισσα
Kamariotissa templomában Húsvétot követő csütörtök nagy liturgia, majd azt követi a mulatság, szardella-ünnepség keretében
Κυριακή του Θωμά
Március 5. Az 5 Mártír megemlékező ünnepe Horában. Liturgia és táncmulatság.
Αποστόλων Πέτρου και Παύλου
Június 29. Pál apostol emlékére liturgia Paleopoliban.
Αγίας Μαρίνας
Július 17. Alonia faluban Ágia Marina panigirije. A liturgiát követi egy mulatság, ahol gorgobrastó húst szolgálnak fel.
Προφήτη Ηλία
Július 20. előestéjén Profiti Iliasnál hagyományos táncmulatság. a felszolgált ünnepi étek: a templomban: gorgobrasztó hús, a faluban: kecske szuflaki.
Αγίας Παρασκευής
Július 26. Ágia Paraszkevi panigiri. Paleopoliban liturgia, majd a Gattilusi-toronynál táncmulatság és gorgóbrasztó hús felszolgálása.
Του Σωτήρος
Augusztus 6. Horában a Sotiros kápolnában panigiri.Majd este táncmulatság a Papa Georgi téren Horában.
Της Παναγιάς
Augusztus 15.
- Panigiri Kamariotissában: Szűz Mária mennybemenetelének ünnepe
- Panigiri Horában: Nagyboldogasszony ünnepe
KULTURÁLIS PROGRAMOK
Ezt a Városháza honlapján követhetjük mindig figyelemmel.
Tavasszal tudunk majd pontos ismertetőt adni.
A különféle kulturális programok helyszínei:
- Hora főtere, Πλατεία Παπά Γιώργη – Papa Georgos tere
- Kamariotissa parti tere
- Paleohori Gattilusi-torony és Ágia Paraszkevi kápona előtti téren.
- Therma : Θέρμα Παλιό Σχολείο - A régi iskola területén, hagyományos estek és kiállítások
- Therma - Kemping: Nagy koncertek helyszíne augusztusban.
Az ásatási területen július 17. utáni három hét bizonyos napjain vannak ókori színházi előadások a Kaviri Misztériumi nagy ünnepekre emlékezve. Az ott tartott előadások mindig éjszakai programok. Fő előadás a Nagy Istenek szentélye területén az augusztusi telihold éjszakáján. (Sajnos ide nem találom a youtubot, amit kétszer már láttam, de elvesztek…Feladom. most több órája keresem…
Az ókori hangszerek:
Ízelítők a júliusi és augusztusi időszakos programokból:
HELYI ÉTELSPECIALITÁSOK
/Therma, Kamariotissa,Proféti Ilias, Kátó Karies/
Κατσικάκι - Kecske
Μαντί (καβουρντισμένος κιμάς από χοιρινό και φύλλο πίτας με γέμιση ρυζιού) - Manti: Darált sertéshúsos, rizses pita
Γοργόβραστο με πιλάφι (νερόβραστο κρέας μεγάλου ζώου και πιλάφι με τον ζωμό και γάλα ) - Gorgobrastó me piláfi - nagy darab hús főve, tejben és húslében főtt speciális rizskörettel.
Λιωτό (κρέας κοκκινιστό με λιωμένα καρύδια ) - Liotó: Húspörkölt őrölt dióval.
Χασλαμάς (χαλβάς στο τηγάνι ) - Halva serpenyőben
Γλυκά του κουταλιού: πραγούοτι (λευκό δαμάσκηνο ), καϊσί, καρυδάκι, αγριόσυκο - Gliká tou Koutáliu: pagurti, kaiszi, karidaki, agriószikó Édességek: szirupos fehér szilva, sárgabarack, dió és vad zöldfüge
Τυριά και κασέρια : Tiria - Kaseria: Feta és sajtfélék
Ξινός τραχανάς- Xinos Trahanas: Tejes, fetás tarhonya tészták
Γοργή (επτάζυμα παξιμάδια με μαγιά ρεβυθιού) - Gorgi: csicseriborsós kovászos kenyér
"Λαμπιργιάτ'ς" ή λαμπριάτης (πασχαλινό φαγητό με κατσικάκι ή αρνάκι με παραγεμισμένη την κοιλιά του με γόμο από ρύζι, φρέσκα κρεμμυδάκια, άνηθο, σταφίδες, ζεματισμένα μικρά κομμάτια συκωτιού, ψημένο στο φούρνο ) - „Liambpriátis” - Húsvéti étel. Kecske- vagy birkagyomorba töltve máj, hagymával, kaporral, mazsolával, sütőben sütve.
Ζμαρουπατού (νηστίσιμη πίτα με αλεύρι, λάδι και γέμιση τριμμένο κολοκύθι και δυόσμο ) - Zmarupatu : Böjti pita tökkel töltve és mentával és mézes sziruppal ízesítve. (rétestésztás)
Χορτόπιτα (με γέμιση γλυκοχόρταρα και παπαρούνες ) - Horto pita: gyógyfüvekkel és pipacsfélével töltve.(rétestésztás)
Χυλοπίτες - Hilopites: Tejes fetás lazanya tészta
Helyi specialitások vásárlása
Érdemes kipróbálni a helyi olívaolajat és olívabogyót.
Sajtféléket. Különösen a μυζήθρα – mizitra - lágy édes túró és και ξεροτύρι – xerotyri kemény reszelni való sajt érdemel figyelmet.
Finom a helyi virágméz és a méhpempő.
A szirupos kandírozott gyümölcseik közül a dió, cseresznye, meggy, birs, sárgabarack, füge és a vadon élő vadszilva finom.
Finom sütemények nagy választéka Kamariotissában.
Pékáruik közül a kovászos csicseriborsós kenyeret érdemes megkóstolni. Nagyon tartós. Lisztérzékenyek is fogyaszthatják. Leghíressebb péküzlete Horában: Hagyományos péküzlet Kirios Jannis /1853/
Betekintés a szigetre:
Rádió Samothráki:
http://www.e-radio.gr/player/player.asp?sid=526
Meterológiai webkamera - Μετεωρολογική Webcam Σαμοθράκης
Webkamera
Zárógondolat
Az Éden kertje
„Az Isten Lelke lebegett a vizek felett.
Folyóvíz jő vala ki az édenből a kert megöntözésére;
és onnét elágazik, és négy főágra szakad vala.
És formált vala az Úr Isten a földből mindenféle mezei vadat, és
mindenféle égi madarat,
Valának pedig mindketten mezítelenek, az ember és az ő felesége, és nem szégyenlik vala.”
Az Édenkert kapuja nyitva van, csak át kell lépned rajta.
Élvezd a pillanat szépségét, és vedd észre, hogy minden ott van előtted, amire vágysz, csak lépned kell feléje.
A te szemeid látják majd meg azt .